<   2004年 10月 ( 16 )   > この月の画像一覧
*Halloween Night (万聖節)
10月31日はHalloween Night
ワイキキ(waikiki)のカラカウア大通り(Kalakaua Ave)は
夜になると小さな子どもから、お年寄りまで
沢山の人が集まって遅くまでお祭り騒ぎです。
まるで『放生会』の箱崎宮みたい(ローカルな例えでスミマセン)

b0041487_18421052.jpg

大人も

b0041487_18432850.jpg

子どもも(とってもcute!)

b0041487_18434523.jpg

ABCストアー(コンビニ)の店員さんも
(ポーズ決めてくれてありがとう~)

b0041487_18442078.jpg

おじいちゃん、おばあちゃんも sakuraもちゃっかりと

b0041487_18445322.jpg

お相撲さんも、怪しい人も(笑)

みんな楽しそうでした^^
スパイダーマンとラストサムライは多かったです。
ナースのコスプレ?やセーラームーンもいましたよ。

☆店員さんとお相撲さんと怪しい人の手に注目してね。
  この親指と小指を立てるのがハワイの挨拶Aloha~のポーズです。
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-31 23:00 | *Hawaii
*Aston Waikiki Beach Tower  アストンワイキキビーチタワー
10月29日(金)19:50福岡発
10月29日(金)08:30(現地時間)ホノルル着  日本時間では10月30日午前3:30

乱気流のため機内サービスが後へ押したのと
機内上映の映画が「スパイダーマン2」で面白かったので
全然眠れないままホノルルに到着しましたが
ホノルルの眩しい朝の太陽を浴びるとシャキッとなります。

飛行機はインターネットでエコノミーを予約していたけれど
ビジネスクラスにアップグレードされてラッキーでした♪

入国手続きは、聞いていた通り以前より煩雑。
パスポートをチェックして
左手右手の人差し指の指紋を採って写真撮影
カメラに向かってニコッとしちゃいました。

手荷物を受け取ってタクシー乗り場へ
私たちは総勢7名だったのでタクシーではなくてリムジンが配車されました。
b0041487_1820414.jpg

ホノルルからワイキキのコンドまで7名で28ドルは安い~~


b0041487_18231273.jpg

青い空と椰子の木。ここはハワイ~


宿泊は、ワイキキビーチの目の前のコンドミニアム
*アストンワイキキビーチタワー*の24階オーシャンビュー
 ラナイ(ベランダ)からはダイヤモンドヘッドも見えます。広くてとっても豪華。
b0041487_18244558.jpg

広~~いリビングルーム

b0041487_18271333.jpg

こちらはダイニング

b0041487_1825438.jpg

キッチンは大きな冷蔵庫と大きな食洗機もついています。
炊飯器やコーヒーメーカー調理用具も一式揃っていつでも生活できます。

b0041487_18251793.jpg

キングサイズベッドのマスターベッドルーム
シャワールーム・クローゼット・テレビ付
b0041487_18252925.jpg

こちらはツインベッドルーム
やはりシャワールーム・クローゼット・テレビ付

b0041487_18484472.jpg

少し休憩を取った後インターナショナルマーケットプレイスで早速一枚。


この後ワイキキを散歩して
フードパントリー(地元のスーパーマーケット)でお買い物。
明日からの朝ご飯に果物やハムや冷凍食品を買い込みました。
私は朝寝坊なので、朝早くからお化粧してホテルのレストランに行くのが辛いんです。

☆アストンワイキキビーチタワーはコンドミニアムですがサービスは一流ホテル並。
  メイドサービスが一日2回入ります。洗濯機・乾燥機も完備されています。
  グループ旅行にはホテルよりもお勧めだと思います。
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-29 12:00 | *Hawaii
*What I really want to tell him today

  今日あなたに伝えたかったこと

   「大変だったね」

   「疲れてない?」

   「頑張ったね」

   「たくさん頑張ったから、あなたなら大丈夫」

   「本当におつかれさま」

  そう言えなかった自分が悔しくて悲しかった。    

                           to 혁재
    



illustrated by Kim Sung-Hun(김성훈)

    明後日の夜から少しの間南の島へ行ってきます。
    来週の水曜日に戻りますね^^

[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-27 18:26 | *monologue
*you can take me to the sky
b0041487_2262485.jpg

illustrated by Kim Sung-Hun(김성훈) 



あふれる想いが

空を駆けていく

I wanna fly to you



   韓国の新進イラストレーター キム・スンフンさんの作品です。
   暖かくて、柔らかで、爽やかで、ロマンティックでしょう?
   絵の下のリンクをクリックするとキムさんの他の作品を見ることができます。

   ご本人も、この絵のように、暖かく情け深いお人柄のようです。
   キムさんがイラストを描かれた本
   '솔직한 여자가 사랑도 잘한다(素直な女性は愛が上手)'
   한의학 박사 이은미(イ・ウンミ博士)著は現在韓国で出版中だそうです。
     
   (掲載に当たりまして、ご本人の快い了解を頂きました。 
    無断転載は固くお断り致します)

    감사합니다! ありがとうございました。
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-25 22:45 | *絵
*ヒジェ~ソン・シギョン (희재~성시경)
*희재*** ← click & you can listen


햇살을 우릴 위해 내리고 바람도 서롤 감싸게 했죠
日差しは僕らのために降り注ぎ 風も互いを包み込ませた

우리 웃음속에 계절은 오고 또 갔죠
僕らの笑いの中に 季節は来てまた過ぎ去った

바람에 흔들리는 머릿결 내게 불어오는 그대 향기
風になびく髪の毛 僕のもとに漂って来る君の香り

예쁜 두눈도 웃음소리도 모두가 내것이였죠
かわいい両眼も笑い声も 全てが僕のものだった
*
이런 사랑 이런 행복 쉽다 했었죠
이런 웃음 이런 축복 내게 쉽게 올리 없죠

こんな愛 こんな幸せ 簡単だと言ったね 
こんな笑い こんな祝福 僕のもとに簡単にやって来るはずがないよ

눈물조차 울음조차 닦지 못한 나
정말로 못난 (울면) 내가 그댈 보내준것 같아서

涙すら泣き声すら拭えない僕 
本当に駄目な(泣いたら)僕が君を手放してあげたみたいで
**
그대 떠나가는 그 순간도 나를 걱정했었나요
무엇도 해줄수 없는 내 맘앞에서

君が後にするその瞬間も 僕を心配していたのかい 
何もしてあげられない僕の心を前にして

그대 나를 떠나간다 해도 난 그댈 보낸적 없죠
君が僕を後にしたとしても 僕は君を手放したことはないよ

여전히 그댄 나를 살게 하는 이율테니 (기다림으로 다시 시작일테니)
相変わらず君は僕を生きさせる理由だから (待つことでまた始まりだから)

*・** repeat
얼마나 사랑했는지 얼마나 더욱 사랑했는지
그대여 한순간조차 잊지 말아요

どれほど愛していたのか どれほどさらに愛したのか 
君よ 一瞬たりとも忘れないで

거기 떠나간 그곳에서 날 기억하며 기다려요 (나 기억해줘요)
遙か旅立ったその場所で僕を忘れずに待っていて (僕を忘れないで)

한없이 그대에게 다가가는 나일테니
限りなく君に近付いてゆく僕だから

*歌詞、翻訳TURBO CLUB
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-23 22:01 | *音楽
*夢のように僕たちは~銀色夏生
b0041487_1034552.jpg


夢のように僕たちは
生きてきて ここへ来た
時間も涙も苦しみも みんな
遠く霞がかかった辺りにおいてきた

歩いてきたのに
まだ歩くみたいだ
きっとずっと同じかもしれない
同じかもしれないね

時間なんておいてこれるはずないじゃないか
涙だって
悲しみなんかもっとさ

夢のように僕たちは悲しくて
夢のように僕たちはうちふるえて
夢のように僕たちはひとりぼっちです

             「君のそばで会おう」 より



   疲れたなぁって思う時、この本を手にします。
   透明感のある言葉と写真が心を柔らかくしてくれます。
   中でも好きなのがこの詩
 
   人生の、多分半分以上を生きてきた今
   この詩の意味が実感できます。

   私もふと気がつくと、いつの間にかここまで来ていました。
   それなりに長い時間、長い道程。
   喜びも悲しみも含めて 色々な出来事があったはずなのに
   駆け抜けた瞬間、全部思い出に変わっていきます。
   私はこれからどこに向かって歩いていくのかな・・・

 
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-22 10:41 | *本
韓国語
b0041487_21552812.jpg


この半年ほど、ほとんど毎日のように韓国ドラマを見ているけれど
8月にはソウルへ一人で遊びに行ったけれど
韓国語は、全く分かりません。

そんな私がソウルへ行く前に買ったのが上の本

  ユンソナ流超カンタン韓国語会話

   イージーハングル


韓国語と日本語が書いてあって
どちらの国の人が見ても分かるように
韓国語には片仮名で読み方が
日本語には、韓国語で読み方がふってある、親切な本です。

本屋さんで手にとってパッと開いて、いきなり目に入ってきた会話は

 원빈씨 맞아요? 저 팬이에요!
   (ウォンシ マジャヨ? チョ ペニエヨ!)

 핸드폰 번호 가르져 주시겠어요?
   (ヘドゥポボノ カチョ ジュシゲッソヨ?)

 저랑 사귀지 않을래요         
   (チョラ サグィジ アヌレヨ)


下線部も弱く発音するところ(らしいです) つづり方間違えてないですか?
意味は

 ウォンビンさんですか?ファンです!
 携帯の番号教えていただけますか?
 私と付き合って下さい。

面白いけれど、この会話が実際に使えたら夢のようですけれど
こんなに美味しいsituation絶対にありえませんからっ!残念(><)
と思いながらも、この本のこのページを娘に見せようと思って買って帰りました。

結局この本は、娘たちの笑いを取っただけで
韓国に持って行くことはありませんでした。。
ちなみに、上の会話以外にも、笑いのツボにハマるところが沢山ありました。
このblogは"study"のカテゴリーに分類しましたが
全然韓国語の勉強になってないですね?ごめんなさい_(._.)_
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-22 10:30 | *study
*秋~autumn
b0041487_15253619.jpg

昨日活けたお花



秋が一年で一番好きな季節

陽の光を浴びて黄金色に染まる銀杏の樹や

太陽が沈む時、燃え立つように朱く染まる夕焼け

蒼く高い空に線を描く飛行機雲

何もかもが、美しく映える季節

私は秋に生まれました。
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-20 15:24 | *about me
*Salley Garden~임형주(イム・ヒョンジュ)
b0041487_20552043.jpg


サラ・ブライトマンつながりで、もう一枚。

classicな雰囲気のalbumです。
韓国のお友達から曲をもらって、初めて聴いた時
素敵なアルトの声だなって思いました。
なのに・・・彼女は男の子だったんです。

ちょっと聴いてみて下さい

http://finegood.posville.co.kr/bbs/zboard.php?id=fine_music_one

余所さまのサイトなので直リンクは控えました。
興味のある方はアドレスバーにコピー、ペーストして下さい。
ページが開いたらSalley Gardenの曲名をクリックすると
しばらく待つと音楽が流れます。

日本ではソニーミュージックからalbumが出ています。
*こちら*で少しだけ試聴できます。
14番目の『月の庭』も良いですよ。
[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-19 21:11 | *音楽
秋の花

b0041487_1050062.jpg

[PR]
by xx--sakura--xx | 2004-10-19 10:49 | *フラワーアレンジ